La lengua del canto gregoriano
es el latín. A partir de su restauración, ocurrida en el siglo XIX,
dentro de la liturgia de la Iglesia, los papas aconsejaron que se
adoptara la pronunciación romana del latín.
A continuación presentamos
algunas normas de pronunciación de los textos latinos.
Diptongos |
ae, oe |
Se emiten en un solo sonido y se
pronuncian e: maríae=maríe,
moestus=mestus. |
au, eu |
Se pronuncian las dos
vocales con su sonido propio pero en una sola emisión de
voz. autem= au-tem, euge= eu-ge. La a con la u siempre forma
diptongo: laudamus= lau-damus, pauper=pau-per. |
eu |
No forman diptongo
cuando en la declinación no es constante esta última letra:
meus=me-us (genitivo es mei en el que desaparece la u). |
|
A excepción de lo
anotado, dos vocales pertenecen siempre a sílabas diferentes
por lo cual hay que pronunciarlas separadamente: tría=trí-a,
ruínas=ru-inas, fuérunt=fu-érunt. |
qu, gu |
La u que
sigue a la q o
a la g siempre
es sonora. quacumque=cua-cúm-cue, quaero=cu-ero, qui=cu-i.
pinguédinem=pin-güé-dinem,
sanguis=san-güis.
|
Consonantes |
C |
La C delante de e,
i, ae, oe se pronuncia
como la ch castellana.
Caecilia=Chechília, coelum=chelum. |
CC |
Cuando se encuentra la doble C
delante de dichas vocales se pronuncia kch: ecce=ekche;
accípite=akchípite. |
CH |
Tiene sonido de k: cháritas=káritas,
Melchísedec=Melkísedec. |
G |
Delante de la e,
i tiene el mismo sonido
que en francés (Y
suavisada): genus,
pángimus. |
GN |
Suena como la ñ en
español: agnus=añus, magnitudo=mañitudo. |
H |
Tiene el sonido de la k en
el dativo mihi=miki, y en el adverbio nihil=nikil con sus
compuestos nihilóminus=nikilóminus. En los demás casos la h
es muda. |
J |
Suena como la y en
español; major=mayor, Jesus=Yesus |
LL |
Se pronuncia como dos
L separadas:
nullus=nul-lus, tranquíllitas=trancuíl-litas. |
M |
Hay que cuidar para que no suene
como N. Dóminum no
Dóminun, immémor
no inmémor. |
PH |
Tiene el mismo sonido que la f en
español: phase=fase, philosóphia=filosófia. |
SS |
Igual que la s en
español: missa, pásser. |
SC |
Delante de e y
de i,
tiene el mismo sonido que la ch francesa:
Scientia, descéndo |
T |
Cuanto a la sílaba ti la precede
y le sigue una vocal, suena como ts:
étiam=étsiam, grátias=grátsias.
Si la precede una s o
una x la
t tiene el mismo sonido que en español: quaéstio= cuestio,
mixtio=mixtio.
|
V |
Se debe diferenciar de la b acercando
el labio inferior al borde de los dientes. |
X |
Delante de vocal suena cs:
condúxit=conducsit, genuflexo=genuflecso. |
XC |
Cuando preceden a las vocales e,
i suenan la x como k y
la c como
la ch francesa:
excélsis=ekchélsis, excípias=ekchípias. |
Z |
Se pronuncia como la s suave
dejándose oir una t:
zona=tsona, zizánia=tsitsánia. |